1. Kome se obraćamo?
Stvarno, kome se obraćamo u svom
radu? Mentoru? Svim studentima ili stručnjacima koji će imati priliku da ga
pregledaju? Široj publici koja nije stručna? Da li rad zamišljate kao knjigu
koja će otići u ruke hiljadama lju-di ili kao ozbiljan tekst namenjen naučnoj
ustanovi?
To su značajna pitanja jer od njih
zavise i forma i način izlaganja.
Da odmah otklonimo jednu nedoumicu.
Veruje se da popularno pisan tekst u kome je sve objašnjeno tako da ga svi
razumeju, zahteva manje sposobnosti od usko struč-nog naučnog rada izraženog u
formulama razumljivim sa-mo malom broju privilegovanih. To uopšte nije tačno.
Na-ravno da je Ajnštajnovo otkriće jednačine E=mc2 zahteva-lo mnogo
više talenta nego jedan briljantan udžbenik iz fizike. Ali obično autori koji
mnogo ne objašnjavaju iza-zivaju veću podozrivost od onih koji daju precizna
tuma-čenja svakog pojma i svakog pasusa. Ako čitate dela ve-likih naučnika ili
velikih kritičara uverićete se da, osim retkih izuzetaka, uvek govore vrlo
jasno i ne stide se da dobro objasne ono o čemu govore.
Recimo onda da se iz prigodnih
razloga u svom di-plomskom radu obraćate samo mentoru, ali vrlo je vero-vatno
da će ga čitati i drugi, uključujući i stručnjake iz srodnih disciplina.
U jednom radu iz filozofije nije
potrebno objašnjava-ti šta je filozofija niti u radu iz vulkanologije šta su
vulkani, ali ispod ovog nivoa
očiglednosti uvek je bolje či-taocu pružiti sve potrebne informacije.
Pre svega, treba definisati
termine koji se koriste, iz-uzev ako nisu u pitanju oni uobičajeni za
oblast o kojoj je reč. U radu iz formalne logike neću objašnjavati šta je
„implikacija" niti ću u radu iz lingvistike definisati pojam fonema (ali
ću to morati da učinim ako je moja tema de-finicija fonema kod Jakobsona). Ali
ako u ovom istom ra-du iz lingvistike upotrebim reč „znak", trebalo bi da
je definišem s obzirom na to da je različiti autori različito tumače. Opšte
pravilo bi bilo; definisati sve stručne ter-mine koje koristimo kao ključne
kategorije u raspravi.
Drugo, ne treba podrazumevati da je
čitalac pročitao sve što i mi. Ako pišemo rad o Kavuru moguće je da i čitalac
zna ko je Kavur, ali ako pišemo o Feličeu Kava-lotiju nije na odmet podsetiti,
makar u nekoliko reči, ka-da' je živeo, kada je rođen i kako je umro. Dok ovo
pi-šem, imam pred sobom dva diplomska rada s katedre za književnost, jedna je o
Đovaniju Batisti Andreiniju, a dru-ga o Pjeru Remondu de Sent Albinu. Spreman
sam da se zakunem da bi od sto univerzitetskih profesora književno-sti i
filozofije, tek jedan manji procenat poznavao ovu dvojicu manje značajnih
autora. Prvi rad počinje (loše):
Rad na proučavanju Đovanija Batiste
Andreinija po-činje navodenjem njegovih dela koji je načinio Leone Ala-či,
teolog i erudita grčkog porekla (Kio 1586 - Rim 1669.) koji je dao znatan
doprinos istoriji pozorišta... itd.
Zamislite zbunjenog čitaoca koji na
ovako precizan način biva informisan o Alačiju koji je proučavao Andre-inija, a
ne o samom Andreiniju. Ali - mogao bi reći autor - Andreini je junak mog rada!
Upravo tako, ako je on tvoj heroj, požuri da ga približiš svakom ko otvori tvoj
rad, ne uzdaj se u to što mentor zna ko je. Ti ne pišeš privatno pismo mentoru,
to je potencijalno jedna knjiga koja se obraća čovečanstvu.
Drugi
rad počinje primerenije:
Predmet ovog istraživanja je jedan
tekst koji se poja-vio u Francuskoj 1747, njegov autor, Pjer Remond de Sent
Albin je o sebi ostavio malo tragova...
U nastavku se objašnjava o kakvom je
tekstu reč i kakav je njegov značaj. Ovaj početak mi deluje korektno. Znam da
je Sent Albin živeo u osamnaestom veku i da nije moja krivica ako malo znam o
njemu, jer nema mno-go podataka o njegovom životu.
Comments
Post a Comment